Гуляй, Масленица!
На международном (подготовительном) факультете прошло очередное заседание Клуба русского языка.
11 марта, в пятницу, на очередном заседании Клуба русского языка было шумно и весело. Студенты и преподаватели праздновали Масленицу, а это веселый, раздольный праздник с интересными символами.
Самый вкусный символ Масленицы и весны – это, конечно, блины, красивые, румяные, похожие на солнышко. Блинов наши преподаватели напекли столько, что даже студенты не смогли их осилить.
Много блинов съели, а еще больше «поглотили» информации о традиционном русском празднике. Узнали, почему праздник называется «Масленица», и какие названия были у него раньше; как его отмечали в древности, когда славяне еще были язычниками; почему в каждом доме раньше была куколка-Масленица; что такое чучело Масленицы, как оно выглядит и почему его торжественно сжигают на костре в последний день масленичной недели; почему среду называли Лакомкой, а воскресенье – Прощенным и многое другое.
А еще много играли, водили хоровод, пели песни.
Студенты о празднике:
- Б. Мунгунжин. Монголия. Я узнала, что Масленица – самый веселый и любимый славянский праздник, он означает конец зимы. Всю неделю пекут блины по разным рецептам. А если человек плохо или скучно проводит Масленицу, он будет не удачлив. Этот праздник похож на «Белый месяц».
- О. Жаргалмаа. Монголия. Масленица – это старинный и очень интересный праздник. Его празднуют целую неделю, у каждого дня есть свое название.
- Ноума Исса. Сирия. Мне очень нравятся русские традиции. Особенно мне понравилось, как празднуют Масленицу. Интересно, что когда сжигают чучело Масленицы, все беды и проблемы сгорают вместе с ним. У нас в Сирии тоже есть похожий праздник.
- О. Тамир. Монголия. Мне понравился праздник Масленицы. Он большой и очень интересный. Меня впечатлило то, как прыгают через огонь.
- Б. Амгалан-Орших. Монголия. Масленица – зиме конец, весне начало. Мне очень понравился этот большой русский традиционный праздник. Всю неделю люди играют, танцуют, поют и много едят. Я узнала, почему в каждой семье делали кукол без лица, а потом их сжигали.
- Х. Бектилеу. Казахстан. Мне было интересно разгадывать загадки, собирать пословицы и угадывать русские песни, которые пели на корейском языке.
- А. Цэвэлмаа. Монголия. На празднике было очень весело и интересно. Меня удивило то, что корейские студенты в русских костюмах пели и танцевали. Я даже подумала, что они в Корее тоже отмечают этот праздник.
Блины ели, песни пели, весело играли, многое узнали…
Праздник получился на славу!
Спасибо его организаторам и участникам!